にほんごKpop(´-`).。oO

SEVENTEENの歌詞を中心に和訳🎈セブチの2023年日本ツアー「'FOLLOW' TO JAPAN」に向けて、抑えておきたい歌詞と掛け声を更新中です!!

Super -SEVENTEEN 歌詞 和訳 日本語

 

カナルビカード

上段 :カナルビ

下段 :歌詞(韓国語)

赤文字:Caratちゃんの掛け声

 

 

Super(손오공)--歌詞和訳--

땅을 보고 계속 올랐지 정상까지

下を向いて上り続けたんだ 頂上まで

 

많은 시련은 보란 듯이 I Always Win

たくさんの試練は全部乗り越えてきた

 

강한 마음이 중요하지

強い気持ちが大切なんだ

 

미래는 도망가지 않아 내가 놓기 전까지

未来は逃げない 俺が手を放すその時まで

 

DARUMDARIMDA 구름을 타고 여기저기로 (Hey)

ダルンダリンダ 雲に乗って縦横無尽に

 

DARUMDARIMDA 우리들의 긍지를 높이러 (Hey)

ダルンダリンダ 俺たちの誇りを高らかに

 

DARUMDARIMDA 또 다른 세계 나아가자 Go

ダルンダリンダ 新たな世界に進んでいこう

 

이 Rhythm에 맞춰

このリズムに合わせて

 

Say Say Say Say 영웅본색 Like This

声を上げろ これぞ英雄本色

 

시간과 공간에 구애받지 않는 자세

時間と空間を問わない姿勢

 

힘을 다하고 쓰러져도

力尽きて倒れたとしても

 

포기를 모르고 날뛰는 중

諦めることなく荒れ狂う姿は

 

마치 된 것 같아 손오공

まるで孫悟空

 

마치 된 것 같아 손오공

まるで孫悟空

 

우리는 쉬지 않아 매일, Make it Make it

俺たちは止まらない 毎日成し遂げる

 

끝까지 가보자

頂上まで行ってみよう

 

마치 된 것 같아 손오공

まるで孫悟空

 

I Luv My Team I Luv My Crew

愛するチーム 愛する仲間

 

여기까지 달리면서

ここまで走りながら

 

I Luv My Team I Luv My Crew

愛するチーム 愛する仲間

 

계속 달릴 수 있어 더

もっと走り続けられる

 

I Luv My Team I Luv My Crew

愛するチーム 愛する仲間

 

여기까지 오르면서

ここまで登ってきながら

 

I Luv My Team 그 덕분에 우린

愛するチーム のおかげで俺たちは

 

마치 된 것 같아 손오공

孫悟空になれたみたいだ

 

 

알리지 우리는 등장 중

告げるよ 俺たちの登場

 

여전히 세대를 뒤바꿈

相変わらずな世代に下剋上

 

멈추지 않아 뜀박 중

止まらない疾走

 

발이 꼬여도 뒷박 쿵

脚がもつれても裏拍 ドン

 

WOO WOO Pull Up My 근두운

引き上げろ 俺の筋斗雲

 

WOO WOO 성실히 수행 중

真面目に修行中

 

DARUMDARIMDA 늘어나라 하늘로 여의봉 (Hey)

ダルンダリンダ 伸びろ空へ如意棒 

 

DARUMDARIMDA 우리들의 매일은 Come & Go (Hey)

ダルンダリンダ 俺たちの毎日は過ぎ去って

 

DARUMDARIMDA 모든 걸 위해 나아가자 Go

ダルンダリンダ すべてのために進んでいこう

 

이 노래에 맞춰

この歌に合わせて

 

Say Say Say Say 영웅본색 Like This

声を上げろ これぞ英雄本色

 

시간과 공간에 구애받지 않는 자세

時間と空間を問わない姿勢

 

힘을 다하고 쓰러져도

力尽きて倒れたとしても

 

포기를 모르고 날뛰는 중

諦めることなく荒れ狂う姿は

 

마치 된 것 같아 손오공

まるで孫悟空

 

마치 된 것 같아 손오공

まるで孫悟空

 

우리는 쉬지 않아 매일, Make it Make it

俺たちは止まらない 毎日成し遂げる

 

끝까지 가보자

頂上まで行ってみよう

 

마치 된 것 같아 손오공

まるで孫悟空

 

I Luv My Team I Luv My Crew

愛するチーム 愛する仲間

 

계속 달릴 수 있어 더

もっと走り続けられる

 

I Luv My Team I Luv My Crew

愛するチーム 愛する仲間

 

여기까지 오르면서

ここまで登ってきながら

 

I Luv My Team 그 덕분에 우린

愛するチーム のおかげで俺たちは

 

마치 된 것 같아 손오공

孫悟空になれたみたいだ

 

 

진실은 때론 잔혹해 (What's That?)

真実は時に残酷(だから何だ?)

 

거짓은 때론 달콤해 (What's That?)

偽りは時に甘く(だから何だ?)

 

다정함은 때론 거짓말로 (What's That?)

優しさは時に欺く(それが何だ?)

 

나쁜 것 싹 다 모아둬

悪いものはすべて集めておけ

 

Ping 하고 불 나와

指を弾いたら出でよ炎

 

Ener Energy 기 모아 아주 다 나와

溜め込んだ力を集めて出し切れ

 

Ener Energy 한방에 아주 발사 파

溜め込んだ力を一撃で打ち出せ

 

지금부터 다 하늘 위로 함성 발사

今 天高く雄叫びをあげる

 

이 노래는 이 만화의 엔딩송이다

この歌はこのアニメのエンディング曲だ

 

Imperfect love -SEVENTEEN 歌詞 和訳 日本語

 

カナルビカード

 

Imperfect love(매일 그대라서 행복하다)--歌詞和訳--

 

까맣던 이 세상을 행복하게 비춘 햇살이 

真っ黒なこの世界を幸せに照らす日差しが

 

밤 되면 별이 되어 내게 내려와 Yeh

夜は星になって 僕に降り注ぐ

 

이 세상에 빛나는 것이

この世界に輝いてるものは

 

정말 많고 많지만

数えきれないほどあるけど

 

그중에 내겐 너만 너만 소중해

その中で僕にとって大切なのは君だけだよ

 

내가 너에게 딱 맞는 

僕は君にふさわしい

 

날씨가 되어 주지 못해도

天気になってあげられなくても

 

그래도 이런 날 사랑해 주겠니

それでもこんな僕を愛してくれる?

 

어쩌면 아직 

もしかしたらまだ

 

완벽하지 않은 사랑일지도 모르지만

不完全な愛かもしれないけど

 

오래된 책처럼 숨어있는 

古い本のように隠れて

 

끝없는 이야기를 만들고파

終わりのない物語を紡ぎたい

 

겉으로는 낡고 헤져버려

 見かけは古くなって

 

쓸모없는 날 찾아와도

何もできない日がきても

 

깊은 향기로 남아 있을게

深い香りを残しているよ

 

완전한 사랑이 될 때까지

完全な愛になる その時まで

 

 

그대가 있어서 그대가 있어서

君がいる  君がいるから

 

매일매일이 다시 욕심이 나기 시작했어

繰り返す毎日をまた欲張り出したんだ

 

그대로 인해

愛しい君のせいで

 

내가 너에게 딱 맞는

僕は君にふさわしい

 

 날씨가 되어 주지 못해도

天気になってあげられなくても

 

그래도 이런 날 사랑해 주겠니

それでもこんな僕を愛してくれる?

 

어쩌면 아직

もしかしたらまだ

 

완벽하지 않은 사랑일지도 모르지만

不完全な愛かもしれないけど

 

오래된 책처럼 숨어있는

古い本のように隠れて

 

끝없는 이야기를 만들고파

終わりのない物語を紡ぎたい

 

겉으로는 낡고 헤져버려

 見かけは古くなって

 

쓸모없는 날 찾아와도

何もできない日がきても

 

깊은 향기로 남아 있을게

深い香りを残しているよ

 

완전한 사랑이 될 때까지

完全な愛になる その時まで

 

 

단 하루도

たったの一日も

 

너에게 진심 아니었던 날들은 없었다고

君に本気じゃなかった日はないって

 

어쩌면 아직

もしかしたらまだ

 

완벽하지 않은 사랑일지도 모를 테지만

不完全な愛かもしれないけど

 

겉으로는 낡고 헤져버려

 歳を取って

 

쓸모없는 날 찾아와도

何もできない日がきても

 

빛나는 하루를 마치면서

輝やかしい一日を終えながら

 

매일 그대라서 행복하다

毎日君だから幸せだ

 

 

Us, Again -SEVENTEEN 歌詞 和訳 日本語

 

カナルビカード

 

Us, Again(우리, 다시)--歌詞和訳--

 

네가 편히 걸을 수 있도록

君が穏やかに歩けるように

 

언젠가 널 위핸 길을 만들어 줄 거야

いつか君のための道を作ってあげるよ

 

파도위에서 흔들리고 있어도

今は波に揺られるばかりでも


훗날 우린 파도를 밟고 서 있을거야

未来の僕たちはうまく波に乗っているよ

 

낯선 길 위에서

慣れない道では


누구나 길 잃어 버릴 수 있어

誰だって迷ってしまうよ


험난한 길도 내가 함께할 테니

険しい道でも 僕が一緒に歩くから

 

우리 다시 함께 노래하는 그때, 그날까지

僕らまた一緒に歌うその時、その日まで 


너를 향한 이 길은 끝나지 않을 거야

君へと向かうこの道は途切れないよ


모든 이유와 이 길이 아름다운 건 

すべての理由と道のりが美しいのは

 

네가 있어서

君がいるから


이 길의 끝에서 반환점 마저 지나면

この道の折り返し地点も過ぎたら


네가 더는 지치지 않게 내가,

君がもう疲れないように 僕が、


내가 널 지켜 줄게

僕が君を守ってあげるよ


혹여 무슨 일 있어도

たとえどんなことが起きても


우리, 다시 꼭 만나자…

僕らきっとまた会おうね

 

 

어두운 밤을 걸을 때

暗い夜を進む時も


걱정하지 마 내가 있잖아

心配しないで 僕がいるでしょ?


밝은 빛이 스며들어

明るい光が沁みわたって

 

어둠을 밝혀줘

暗闇を照らしてくれる

 

우리 다시 함께노래하는 그때, 그날까지

僕らまた一緒に歌うその時、その日まで


너를 향한 이 길은 끝나지 않을 거야

君へと向かうこの道は途切れないよ


모든 이유와 이 길이 아름다운 건

すべての理由と道のりが美しいのは

 

네가 있어서

君がいるから


이 길의 끝에서 반환점 마저 지나면

この道の折り返し地点も過ぎたら


네가 더는 지치지 않게 내가

君がもう疲れないように 僕が、


내가 널 지켜 줄게

僕が君を守ってあげるよ


혹여 무슨 일 있어도

たとえどんなことが起きても


우리, 다시 만날 거야…

僕らきっとまた会おうね

 

 

잠시 우리 숨을 고르고 또다시

しばらく息を整えたらまた


힘들고 지친 여정을 끝내고

険しく苦しい旅路を終えて


우리 마주해

僕たちは向かい合って


아침이 오기 전에 그때

夜が明ける前に


절정이 이르듯

あの場所へ辿り着けるように


우린 성장통을 겪고 있는 거야

僕らは強くなるための痛みを感じているんだ

 

 

나에게로 와 길을 헤매고 있다면 언제든

僕のそばにおいで 道に迷ったらいつでも

 

따스한 온기를 나누면

ぬくもりを分け合えたら


길을 다시금 찾을 수 있을 테 니까

道をまた探し出せるはずだから


겁내지 않아도 괜찮아

怖がらなくていいよ


이길의 끝에 온기와 따뜻한 미소가

この道の先にある ぬくもりと笑顔が


빠르게 지나가는 시간 속에

あっという間に過ぎていく時間の中で


우릴 지켜 줄 거야

僕らを守ってくれるよ


잠시 속도를 늦춰도

しばらくゆっくりして大丈夫


우리, 다시 만날 거야…

僕らまた必ず会おうね

 

 

Still Lonely -SEVENTEEN 歌詞 和訳 日本語

Still Lonely(이놈의 인기)

 

 

Yeh Uh They’re like ocean waves

波のように

 

그냥 혼자서 계절 타는 건지

ただ一人 時の流れに漂うのかな

 

그냥 혼자서 계절 타는 건지

ひとりでに季節は移ろうものなのかな

 

 

Yup uh man I'm livin it  

俺は生きてるんだよ

 

남부럽지 않은 매일매일

満たされない毎日をね

 

어디에 있든지 all the kids Follow around

どこへ行くにも皆が着いてくる

 

밀려와 Like ocean waves

波のように押し寄せる

 

폰 배터리를 갈아 끼우는 중

スマホの充電中にも

 

넘쳐 흘려버리는 Messages huh

とめどないメッセージ

 

일상은 인기에 흥건한데 

いつだって人気者なのに

 

마음은 말라 비틀어지기 일보 직전

心は乾ききって ひねくれる寸前

 

시간이 갈수록 점점 

時間が経つほど どんどん

 

매사에 나의 태도는 무덤덤

何事にも俺は 淡々

 

시답잖은 만남 대화도 지겹고 

くだらない出会いや会話もうんざりで

 

 남의 눈에 맞춰 사는 것도 뭐 같고

世の中の普通に合わせて生きるのもなんだかなぁ

 

그냥 쌓여가 쌓여가 연락도 안 하는 번호만

ただただ増えていく 連絡もしない番号ばかり

 

그냥 쌓여가 쌓여가 원하지 않아도 자꾸 쌓이는

ただただ積もっていく 欲しくもないのに次々と

 

아 이놈에 인기 사라질 생각을 안 해

あぁ コイツの人気は衰える気がしない 

 

근데 왜 이리 점점 더 외로운 건지

でも 何で孤独になってくんだろう

 

쌀쌀한 새벽바람도 오늘따라 더 외롭게 만드는데

肌寒い夜明けの空も 今日はとりわけ寂しいのに

 

자꾸 텅 빈 것처럼 허전해지네

ますます空しくなるよ

 

그냥 혼자서 계절 타는 건지

ただ一人 時の流れに漂うのかな

 

그냥 혼자서 계절 타는 건지

ひとりでに季節は移ろうものなのかな

 

자꾸 왜 혼자서 말을 하는 건지

どうして独り言が増えていくんだろう

 

자꾸 텅 빈 것처럼 허전해지네

ますます空しくなるよ

 

 

나 땜에 길이 막혀 

俺のせいで道がふさがる 

 

이렇게 남부럽지 않게 사는데 답답한 건 여전해 

そんな満ち足りた人生なのに 相変わらず息苦しい

 

뭐가 날 이렇게 만든 건데

何かが俺をこんな気持ちにさせるのに

 

하루 이틀 지나 나흘 시간은 가는데

1日2日 気づけば4日と時間は過ぎていくのに

 

텅 비어있어 텅 비어있어

空っぽのままだよ

 

시간이 갈수록 점점 

時間が経つほど どんどん

 

매사에 나의 태도는 무덤덤

何事にも俺は 淡々

 

시답잖은 만남 대화도 지겹고

くだらない出会いや会話もうんざりで

 

남의 눈에 맞춰 사는 것도 뭐 같고

世の中の普通に合わせて生きるのもなんだかなぁ

 

그냥 쌓여가 쌓여가 연락도 안 하는 번호만

ただただ増えていく 連絡もしない番号ばかり

 

그냥 쌓여가 쌓여 가 원하지 않아도 자꾸 쌓이는

ただただ積もっていく 欲しくもないのに次々と

 

아 이놈에 인기 사라질 생각을 안 해

あぁ コイツの人気は衰える気がしない 

 

근데 왜 이리 점점 더 외로운 건지

でも 何で孤独になってくんだろう

 

쌀쌀한 새벽바람도 오늘따라 더 외롭게 만드는데 

肌寒い夜明けの空も 今日はとりわけ寂しいのに

 

자꾸 텅 빈 것처럼 허전해지네

ますます空しくなるよ

 

 

하 넘쳐흐르는 인기랑 대조되는 내 속마음은 빈집

あぁ 溢れるほどの人気と裏腹に 心の中は空しくて

 

밖에서는 높아지는 어깨의 위치 집에서는 혼자 축 쳐져 있지

外では肩に力を入れて 家では一人でうなだれて

 

그러다 못난 내 모습이 거울에 계절 타는 건지 

醜い俺の姿が鏡に映る 季節は過ぎ行くものなのか

 

나 혼자 우울해 그냥 또 우울해

俺はただただ憂鬱で

 

 왜 이러는 건지 외로움이란 먼지가 내게 케케 묵었지

 なんでこうなるんだよ  孤独と埃が俺には鬱陶しかった

 

 

아 이놈에 인기 (이놈에 인기)

あぁ コイツの人気(コイツの人気)

 

사라질 생각을 안 해(생각을 안 해)

衰える気がしない(衰えないよ)

 

근데 왜 이리 (근데 왜 이리)

でも 何で(どうしてこうも)

 

점점 더 외로운 건지

孤独になってくんだろう

 

쌀쌀한 새벽바람도 오늘따라 더 외롭게 만드는데

肌寒い夜明けの空も 今日はとりわけ寂しいのに

 

자꾸 텅 빈 것처럼 허전해지네

ますます空しくなるよ

 

 

그냥 혼자서  계절 타는 건지

ただ一人 時の流れに漂うのかな

 

그냥 혼자서 계절 타는 건지

ひとりでに季節は移ろうものなのかな

 

자꾸 왜 혼자서 말을 하는 건지

どうして独り言が増えていくんだろう

 

자꾸 텅 빈 것처럼 허전해지네

ますます空しくなるよ

 

 

MANSAE -SEVENTEEN 歌詞 和訳 日本語

 

カナルビカード

上段 :カナルビ

下段 :歌詞(韓国語)

赤文字:Caratちゃんの掛け声

 

 

 

MANSAE(만세) --歌詞和訳--

 

Yeh , Alright Say the Name Seventeen Yep

 

내 맘을 때려 너의 제스쳐

胸を撃つ君のしぐさ

 

만세 삼창하지 백 번

万歳三唱どころか百唱

 

but 깨고 나선 매번 say

でも目が覚めていつも言うんだ

 

I'm So stupid

馬鹿みたい ってね

 

 

꿈 속에선 매일 매일 (Ah ha)

夢の中では毎日毎日

 

네가 내 왼팔에 팔짱 끼지

君が左側から腕を組んでくるでしょ

 

꿈만 깨면 왜이래 (Ah ha)

夢から覚めたら どうしてこうなの?

 

마치 영희 없는 철수 같이

まるでヨンヒのいないチョルスみたい

 

(어떡해)

どうしよう

 

아 머리 속에 가득 할말이 많은데

あぁ、頭の中は話したいことだらけなのに

 

누가 대신 말 좀 해줘

誰かちょっと代わりに言ってよ

 

(Vernon Let's Go!)

 

Uh 그녀를 노렸어 내가 한번 찍었으면

彼女を狙って 1枚写真を取ったら

 

Yeah I gotta slam dunk

 

너만 여주가 돼줌 이건 명 작품

ただ一人 君だけが主人公の作品

 

(S.Coups Let's Go!)

 

알쏭달쏭 눈 빛에 쩔쩔매

夢か現か分からない光に舞い上がって

 

말 한마디 건네기가 왜 힘이 듭니까

声をかけるのってどうして難しいの?

 

아버지도 어머님께 이랬습니까 Woo

父さんも 母さんにこうして声をかけたのかな

 

무뚝뚝한 내가 이젠 평소 에도 널 걱정해

不愛想な僕が ずっと君のことを気にしてる

 

길을 걸을 때 Baby

道を歩くときは

 

위험하니까 꼭 안쪽으로 걸어

危ないから 必ず内側にいて

 

잠깐, 소녀야 

ちょっと、お嬢さん

 

절대 넌 다른 사람에게 녹지마

絶対に他の人に見とれちゃダメだよ

 

내가 질투나잖아

僕が嫉妬しちゃうじゃない

 

잠깐, 소녀야

ちょっと、お嬢さん

 

지금부터 널 내꺼라고 부를 거야

今から君は僕のものだよ

 

소심해도, 세심한걸

臆病だけど、大切にするよ

 

이제부터 나를 봐줘 My Lady

これからは僕を見ててよ

 

만세 만세 만세 YEH  만세 만세 만세 YEH

万歳 万歳 万歳       万歳 万歳 万歳

 

만세 만세 만세 YEH  네가 나를 볼 때면 (워!)

万歳 万歳 万歳       君が僕を見てくれたら

 

만세 만세 만세 YEH  만세 만세 만세 YEH

万歳 万歳 万歳       万歳 万歳 万歳

 

만세 만세 만세 YEH  매일 너를 꿈 꾸지 (워!)

万歳 万歳 万歳       毎日君を夢に見るよ

 

 

너라는 꽃이 피었습니다

君という花が咲きました

 

너라는 꽃을 바라보니까

君という花を見つめているから

 

들었다 놨다 하지 맙시다 애가 타니까

もてあそぶのはやめてね 心配しちゃうから

 

애가 타니까

心配しちゃうから

 

너는 이 넓디 넓은 잔디밭의 제대로 된 홍일점

君はこの広い芝生の紅一点

 

내 눈에는 너뿐이야

僕の目に映るのは君だけだよ

 

누가 이의 있습니까

誰か異論はありますか?

 

무뚝뚝한 내가 이젠 평소 에도 널 걱정해

不愛想な僕が ずっと君のことを気にしてる

 

길을 걸을 때 Baby

道を歩くときは

 

위험하니까 꼭 안쪽으로 걸어

危ないから 必ず内側にいて

 

잠깐, 소녀야

ちょっと、お嬢さん

 

절대 넌 다른 사람에게 녹지마

君は絶対に他の人に見とれちゃダメだよ

 

내가 질투 나잖아

僕が嫉妬しちゃうじゃない

 

잠깐, 소녀야

ちょっと、お嬢さん

 

지금부터 널 내꺼라고 부를 거야

今から君は僕のものだよ

 

소심해도, 세심한걸

臆病だけど、大切にするよ

 

이제부터 나를 봐줘 My Lady

これからは僕を見ててよ

 

 

안자고 뭐해 

寝ないで何してるの?

 

너네 집 앞이야

君の家の前にいるよ

 

잠깐 나올래

ちょっと出てこれない?

 

아무리 바빠도 너를 챙겨

どんなに忙しくても 君を気にかけるよ

 

어디를 가도 너를 지킬 거야

どこに行っても君を守るよ

 

콩깍지 씐 김에 

何をしてても可愛い

 

니 부드런 손에 깍지도

君の柔らかい手を握ったら

 

살며시 껴볼래 Girl

こっそり握り返してくれる?

 

Bad Bad Bad Bad Girl

 

더 이상은 밀지마

もうこれ以上は押さないで

 

잠깐, 소녀야 

ちょっと、お嬢さん

 

절대 넌 다른 사람에게 녹지마

君は絶対に他の人に見とれちゃダメだよ

 

내가 질투 나잖아

僕が嫉妬しちゃうじゃない


잠깐, 소녀야 

ちょっと、お嬢さん


지금부터 널 내꺼라고 부를 거야

今から君は僕のものだよ


소심해도, 세심한걸

臆病だけど、大切にするよ


이제부터 나를 봐줘 My Lady

これからは僕を見ててよ

 

만세 만세 만세 YEH  만세 만세 만세 YEH

万歳 万歳 万歳       万歳 万歳 万歳

 

만세 만세 만세 YEH  네가 나를 볼 때면 (워!)

万歳 万歳 万歳       君が僕を見てくれたら

 

만세 만세 만세 YEH  만세 만세 만세 YEH

万歳 万歳 万歳       万歳 万歳 万歳

 

만세 만세 만세 YEH  매일 너를 꿈 꾸지 (워!)

万歳 万歳 万歳       毎日君を夢に見るよ

 

SAME DREAM SAME MIND SAME NIGHT -SEVENTEEN 歌詞 和訳 日本語

SAME DREAM SAME MIND SAME NIGHT(같은 꿈, 같은 맘, 같은 밤)

 

 

 

 

Baby 난 너의 기쁨 될 거예요

僕は君を幸せにします

 

언제나 You’re always on my mind

いつだって君を想っています

 

지금 이 순간 잊지 말아 줘요

今この瞬間を忘れないでください

 

 

Oh 숨길 수 없죠

隠せませんね

 

이런 내 맘을 다 주고 싶죠

僕の気持ちを全部伝えたいのです

 

Oh my love

愛しい人よ

 

네 옆에 나를 따듯하게 불러줘

僕をあたたかく呼んでください

 

오로지 너로 가득 채울게

君でいっぱいになって

 

끝이 없는 저 하늘 위로

果てしないあの空の上で

 

별들이 쏟아지는 이 밤

星が煌めく夜

 

내 옆에 잠든 널 바라보면서

隣で眠った君を眺めながら

 

나와 같은 꿈을 꾸고

僕と同じ夢を見て

 

같은 맘으로

同じ気持ちで

 

같은 밤을

同じ夜を

 

함께 마주 보는 그대여

ともに見つめる愛しい君よ

 

세상 모든 것을 줘도

世界中のものを手に入れても

 

절대 바꿀 수가 없어요 나는 

僕はずっと僕のままです

 

영원을 약속해 줘요

永遠を約束します

 

그대도 나와 같다면

君も僕と同じ気持ちなら

 

그 어떤 일이 있더라도

どんなことがあっても

 

너의 곁에 나 있어

君のそばにいるから

 

걱정 말아요

心配しないでください

 

 

Oh 더 알고 싶죠

もっと知ってほしいのです

 

그대의 하루 그 속에 나를

君の1日の中で僕を

 

Oh my love

愛しい人よ

 

내 맘 깊이 자리 잡은 너

僕の心を離さない君

 

가장 밝은 빛이 되어 주네

一番明るい光になってくれたんだ

 

수많은 모래알 속에

無数の砂粒の中で

 

오로지 나만 널 찾을 수 있죠

僕だけは君を見つけ出すことができるでしょう

 

내 옆에 잠든 널 지키고 싶은 이 밤

隣で眠る君を守りたいと思う夜

 

나와 같은 꿈을 꾸고

僕と同じ夢を見て

 

같은 맘으로

同じ気持ちで

 

같은 밤을

同じ夜を

 

함께 마주 보는 그대여

ともに見つめる愛しい君よ

 

세상 모든 것을 줘도

世界中のものを手に入れても

 

절대 바꿀 수가 없어요 나는

僕はずっと僕のままです

 

영원을 약속해 줘요

永遠を約束します

 

그대도 나와 같다면

君も僕と同じ気持ちなら

 

 

너 없는 모든 순간은 의미 없는 걸

君がいない瞬間は無意味で

 

숨을 쉴 이유조차

息をする理由すらなくなるんだ

 

내 마음은 너이고 싶어

僕と同じで気持ちあってほしい

 

 

나와 같은 꿈을 꾸고 

僕と同じ夢を見て

 

같은 맘으로

同じ気持ちで

 

같은 밤을

同じ夜を

 

함께 마주 보는 그대여

ともに見つめる愛しい君よ

 

세상 모든 것을 줘도

世界中のものを手に入れても

 

절대 바꿀 수가 없어요 나는

僕はずっと僕のままです

 

영원을 약속해 줘요

永遠を約束します

 

그대도 나와 같다면

君も僕と同じ気持ちなら

 

그 어떤 일이 있더라도

どんなことが起きたとしても

 

너의 곁에 있음을 약속할게요

君のそばにいると 約束します

 

 

Campfire -SEVENTEEN 歌詞 和訳 日本語

 

カナルビカード

 

 

Campfire(캠프파이어) --歌詞和訳--

 

너와 내가 함께 우리가 같이 둘러앉아

君と僕ら みんな一緒に輪になって座ろう

 

서로를 바라볼까

お互いを見つめてみようか

 

너를 닮은 날씨와 꽃길 위에 추억들 모두

君みたいな天気と 花道での思い出を全部

 

적은 쪽지를 앞으로 내서 서로에게 건네주면

綴った手紙を出して お互いに伝え合うと

 

돼 보일 듯 말듯했던 우리 속마음을

見えそうで見えなかった本音を

 

앞으로 더 쉽게 알아볼 수 있을거야

これからはもっと分かり合えると思うよ

 

서로의 눈빛 이젠 알잖아

今はもう、目と目で通じ合えるよね

 

네 앞에서 쑥스러움뿐이던 내가

恥ずかしがってばかりいた僕が

 

어느 새 너와 눈맞춰

君と目を合わせている

 

오늘따라 달도 가깝게 비치는

今日はなんだか月も近く感じる

 

밤하늘 밝게 비춘

夜空を明るく照らす

 

우리의 노랫소리 우리의 웃음소리

僕らの歌声 僕らの笑い声

 

하나 둘씩 튀는 불씨 속에

一つ二つと弾ける火の中に

 

보이는 우리 추억 더 밝게 빛나고

映し出される思い出は いっそう明るく輝いて

 

오늘이 지나가도

今日が終わっても

 

함께 만든 이 노래 잊지 않았으면 해

一緒に作ったこの歌は忘れないで

 

내 옆에 있던 너 네 옆에 있던 나

僕の隣にいた君、君の隣にいた僕

 

서로를 만든 우리의 캠프파이어

一緒に作った僕らのキャンプファイヤー

 

 

너는 내게 나는 너에게

君は僕に、僕は君に

 

뭐가 그리도 참 고마웠는지

どんなに感謝していることか

 

잡은 손은 못 떼고

繋いだ手を離せなくて

 

마주친 눈가에도 미소만 늘어가니까 

ふと目が合うと とびきりの笑顔が広がっていくから

 

시간은 빨리 가 아쉬운 마음은 벌써

時間が速く過ぎるのが切ないよ

 

나보다 눈치도 빠르지

こうしているとあっという間だね

 

속도 모르고 시간은 흘러가지

気づかないうちに時間は過ぎていくね

 

쉽진 않았지 너

終わりたくないね

 

와 나 여기까지도 오는 길 서로만 믿고 왔지

僕らここまで お互いだけを信じて歩いてきたね

 

금쪽같은 시간 금방 흘러가니까

大事な時間はすぐに過ぎていくから

 

꽉 붙잡아 두고 싶어 너와 함께니까

ぎゅっと握っておきたい 君と一緒だから

 

내 손엔 통기타와 

僕の手にはギター    

 

타오르는 불꽃 앞에

燃え上がる火花の前で

 

옛 얘기로 출발하는 추억의 기차

あの頃へ向かって出発する思い出の汽車

 

밤하늘 밝게 비춘

夜空を明るく照らす

 

우리의 노랫소리 우리의 웃음소리

僕らの歌声 僕らの笑い声

 

하나 둘씩 튀는 불씨 속에

一つ二つと弾ける火花の中に

 

보이는 우리 추억 더 밝게 빛나고

映し出される思い出は いっそう明るく輝いて

 

 

우리만은 시간에 쫓겨 잊지는 말아요

僕らだけは 時間に追われる中でも忘れないでいよう

 

얼마나 소중한지 얼마나 고마운지

どんなに大切で どんなにかけがえのないことか

 

내일 아침에 달빛이 꺼져도

明日の朝 月の光が消えていても

 

우리 맘은 꺼지지 않아요

僕らの気持ちは消えないよ

 

 

힘들고 너 지칠 때 그댈 밝혀 줄게요

君がつらいとき 僕が元気をあげるよ

 

환하게 웃어봐요

だから明るく笑ってごらん

 

서로의 힘이 될 수 있게 다 같이 불러봐요

お互いの力になれるように もっと一緒に歌ってみようよ

 

이 밤이 지나도

この夜が終わっても

 

 

힘들고 너 지칠 때 그댈 밝혀 줄게요

君がつらいとき 僕が元気をあげるよ

 

내 손을 놓지 마요

だから手を離さないでいてね

 

내 옆에 있던 널 네 옆에 있던 나

僕の隣にいた君と、君の隣にいた僕と

 

서로를 밝힐 우리의 캠프파이어

一緒に作った僕らのキャンプファイヤー